عرض مشاركة واحدة
السياحة فى ماليزيا , العرب المسافرون ماليزيا للسياحة
قديم منذ /20-05-2006, 06:50 PM  
دليل ماليزى

MasTeR غير متواجد حالياً

 تاريخ التسجيل : Apr 2006
 المشاركات : 2

السياحة فى ماليزيا , العرب المسافرون ماليزيا للسياحة




سلامات داتنغ..تعني مرحبابك بالماليزي

ماليزيا الساحرة , برامج ماليزيا , باكجات ماليزيا العرب , المسافرون ماليزيا الساحرة , برامج ماليزيا , باكجات ماليزيا العرب , المسافرون
ماليزيا الساحرة تغري الجميع-السواح وغيرهم- الذين يودون أن يتذوقوا سحرها الشهير (سلامات تانغ) تعني مرحباً في اللغة الماليزية القومية، وتراها مكتوبة على الوجوه وتعبر عن مشاعر الصداقة والمحبة والدائمة لدى الماليزيين، ودفء وحسن الضيافة في هذه البلاد.

فن وحضارة..

تتميز ماليزيا بالتعددية العرقية التي أثرت على علي الفن والحضارة الماليزية بشكل واضح

لنكاوي:-

هي عبارة عن ارخبيل يتألف من تسعا وتسعين جزيرة تحيط بها المياه التركوازية من كل جانب وتحدها رمال الشواطئ البيضاء.
وتسمى بالجزيرة الأسطوره لما بها من مناظر ساحرة وخلابة تشد الزائر منذ اللحضة الأولى
بهانج....





فعاليات..

ماليزيا تعتبر مركزا للمعارض الدولية لما تتمتع
به من موقع جغرافي متميز حيث تتوسط دول شرق آسيا والذي يجعلها مليئة بالفعاليات على مدار السنة



بهانج....

مساحتها أكثر من 35000 كيلومترا مربعاُ مما جعلها أكبر الولايات في شبه الجزيرة الماليزية. غالبية الأراضي في هذه الولاية مغطاة بالغابات الاستوائية. فالغابات في منتزه Taman Negara من أشهر الغابات في ماليزيا حيث قدر




لنكاوي :-

هي عبارة عن ارخبيل يتألف من تسعا وتسعين جزيرة تحيط بها المياه التركوازية من كل جانب وتحدها رمال الشواطئ البيضاء.
وتسمى بالجزيرة الأسطوره لما بها من مناظر ساحرة وخلابة تشد الزائر منذ اللحضة الأولى





ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــ

أطول برجين في العالم حقائق وأرقام



يعتبر برجي شركة البترول الماليزية (بتروناس) أطول برجين في العالم. حيث يبلغ ارتفاع كل برج 88 طابقا( 452 مترا فوق سطح البحر). كما تبلغ مساحة البناء المستغلة في هذا المشروع 341.760 الف مترا مربعا. وقد قام بتصميم المشروع المهندس المعماري الكبير سيسار بيلي.
وعلى ارتفاع 170 مترا يربط جسر معلق طوله 58.4 مترا بين البرجين عند الطابقين 41 و 42. وقد قامت شركة سامسونج للصناعات الثقيلة بتجميع الجسر في كوريا الجنوبية لإجراء التجارب الفنية اللازمة عليه قبل أن تعيد تفكيكه مرة أخرى إلى 493 قطعة بوزن بلغ 452.64 طن تمهيدا لشحنه إلى العاصمة الماليزية كوالالمبور حيث تم تركيبه بين البرجين. والجسر مدعم بذراعين مائلين عند طرفي الجسر ومثبتين في البرجين ويبلغ طول الذراع الواحد 42.6 مترا ويزن كل منهما 60 طنا.
كما يحتوي كل برج على عدد 29 مصعدا سريعا يسير بسرعة تتراوح بين 3.5 إلى 7 متر في الثانية. بالإضافة إلى ذلك يوجد في المجمع 10 سلالم كهربائية تعمل على تسهيل حركة الانتقال داخلة أروقة البرجين.
إضافة إلى ما سبق ففقد تمت كسوت البرجين بطبقة من الفولاذ المقاوم للصدأ بلغت مساحته 65.000 الف متر مربع من ألواح الفولاذ. كما تم استخدام ما مساحته 77.000 الف متر مربع من الزجاج. أما فيما يتعلق بالبناء فقد استخدم ما حجمه 160.000الف متر مكعب من الإسمنت المسلح ، الإضافة إلى 13.200 الف متر مكعب من الإسمنت المسلح استخدمت كأساسات أسفل كل برج من البرجين وهو ما يعادل وزنه 32.550 الف طنا.
تجدر الإشارة إلى أن البرج الأول مخصص بالكامل لشركة البترول الماليزية (بتروناس) ، أما البرج الثاني فهو مخصص للشركات التابعة لشركة بتروناس بالإضافة إلى العديد من الشركات العالمية
















ارشادات المسافر :-

التعامل بالعملات في ماليزيا
العملة المتداولة في ماليزيا هي الرنجيت التي يرمز اليها إختصارا بالحرفين RM و يمكن إستبدال أو تحويل العملات الأحنبية في المصارف و محلات الصرافة .

تقضي سياسة البلاد على جميع المسافرين بالتصريح عن المبالغ النقدية المحلية و الأجنبية التي في حوزتهم بمجرد الوصول الي ماليزيا وعند المغادرة .. يمكن للمسافرين الحصول على تصريح العملة (TDF) من أي سفارة ماليزية أو من اللجنة العليا أو من مكاتب مجلس ترويج السياحة الماليزي و كافة المداخل و المخارج في ماليزيا .
يسمح لغير المقيمين عند دخول ماليزيا بحيازة حد أقصى من المبالغ المالية قدرها 1000 رينجت بالإضافة إلى أي مبالغ من العملات الأحنبية لدى دخولهم ماليزيا . أما عند المغادرة فإنه يسمح بإخراج حد أقصى من العملة المحلية و قدرها 1000 رينجت وعملات أجنبية لا تزيد عما أدخل منها إلى البلاد في الأصل .
أما المسافرين المقيمين فيسمح لهم بإدخال 1000 رينجت و أي مبلغ من العملات الأجنبية . أما عند المغادرة فإنه يسمح لهم بإخراج مبلغ 1000 رينجت و عملات أجنبية لا تزيد عما يعادل 10000 رينجت فقط . لإدخال و إخراج مبالغ من الرينجت الماليزي و كذلك مبالغ من العملات الأجنبية تزيد عما هو مسموح به يقتضي الحصول على موافقة مسبقة بذلك .


قوانين الهجرة و الجنسية:-

زوار ماليزيا يجب أن يحملوا جوازات سارية المفعول على الأقل لمدة ستة أشهر بعد موعد الزيارة المقرر ، لا تحتاج معظم الجنسيات إلى تأشيرة للدخول في زيارات اجتماعية أو رحلات عمل . لمعلومات إضافية ، اتصل بأقرب سفارة لماليزيا أو مكاتب السياحة الماليزية .






كيفية نطقها العبارة بالماليزية العبارة بالعربية

التحية
السلام عليكم Assalamualaikum السلام عليكم

سلامت داتنغ Selamat Datang أهلاً وسهلاً

سلامت فاقي Selamat Pagi صباح الخير

سلامت مالم Selamat Malam مساء الخير

سلامت جالن Selamat Jalan مع السلامة

جومفا لاقي Jumpa Lagi إلى اللقاء

سلامت داتنغ Selamat Datang الحمد لله على السلامة

سلامت فولنغ Selamat Pulang

تريما كاسيه Terima Kasih شكراً

ساما - ساما Sama - sama عفواً

كيمبالي Kembali

سلامت تاهون بارو Selamat Tahun Baru كل عام وأنتم بخير

سلامت هاري رايا Selamat Hari Raya عيد مبارك

سيلا ماسوك Sila Masuk تفضل بالدخول

إيزنكن سايا… Izinkan Saya… إئذن لي بـ…

بوات رومه سنديري Buat Rumah Sendiri اعتبر نفسك في بيتك

أفا خبر؟ Apa Khabar? كيف حالك؟

الحمد لله بايك دان كامو Al-Hamdulillah Baik dan Kamu طيب الحمد لله، وأنت

سيلاكن Silakan تفضل

سلامت بِرْكِنَّالْ Selamat Berkenal تشرفت بلقائك
الأعداد
ساتو Satu واحد

دوا Dua اثنين

تيقا Tiga ثلاثة

إمفت Empat أربعة

ليما Lima خمسة

إنَّم Enam ستة

توجوه Tujuh سبعة

لافان Lapan ثمانية

سِمبيلان Sembilan تسعة

سِفُولُهْ Sepuluh عشرة

سِبلاس Sebelas إحدى عشر

دوا-بلاس Dua-belas إثنى عشر

دوا-فولُهْ Dua-Puluh عشرون

تيقا-فولُهْ Tiga-Puluh ثلاثون

سِراتوس Seratus مائة

دوا-راتوس Dua-Ratus مائتي
سِريبو Seribu ألف

دوا-ريبو Dua-Ribu ألفين

سِفوله-ريبو Sepuluh-Ribu عشرة آلآف

سِجُوتا Sejuta مليون
الأسئلة والاستفهام

بيلا داتنغ؟ Bila Datang? متى وصلت؟

ديمانا مسجد؟ Dimana Masjid? أين المسجد؟

أفا إيني؟ Apa Ini? ما هذا؟

كِمَانَا هندك فرقي؟ Kemana Hendak Pergi? إلى أين تذهب؟


باقيمانا سايا
بولِه هوبوغي أندا ؟ Bagaimana Saya Boleh Hubungi
Anda? كيف أتصل بك؟



أفا نَمَا أندا؟ Apa Nama Anda? ما اسمك؟

سيافاكه كامو ؟ Siapakah Kamu? من أنت؟

داري فادا مانا كامو؟ Daripada Mana Kamu? من أين أنت؟

بيلا كامو
أكان داتنغ ك
سيني؟ Bila Kamu akan datang
ke sini? متى ستأتي إلى هنا؟



بكم هذا؟ Berapa harga ini? يرافا هارقا إني؟

سايا سِسّت
تولونغ له سايا.
. Saya sesat. Tolong saya? ساعدني من فضلك،
لقد أضعت الطريق



إني ماهال Ini Mahal هذا غالي

فوكول برافا سِكارَنغ توان؟ Pukul Berapa Sekarang Tuan?
كم الساعة الآن؟
فوكول برافا ماسوك وكتو…؟
Pukul Berapa Masuk
waktu…? متى يدخل وقت الصلاة؟



أوقات الصلوات
سُوبُهْ Subuh الصبح

زُهُرْ Zuhor الظهر

عَصَر Asar العصر

عِشَاء Isya' العشاء

مَغرِبْ Maghrib المغرب


الاتجاهات وظروف الزمان والمكان


أُتارا Utara شمال

سِلاتان Selatan جنوب

تِيمور Timur شرق

بارات Barat غرب

هَادَفَان Hadapan أمام

بٍلاكان Belakan خلف

أَتَاس Atas فوق

بَاوَاه Bawah تحت

دَالَم Dalam داخل

لُوار Luar خارج

دِيْ Di في

سِبِلاَّه Sebelah بجانب

سِيبلُوم Sebelum قبل

سيلفَّاس Selepas بعد

دِكّات Dekat عند

سَامبِل Sambil أثناء

أَنْتَارَا Antara بين

وَكْتُو Waktu الوقت

جَامْ/فوكول Jam/Pukul الساعة

مِنِيتْ Minit الدقيقة

دِتِّك/سَاَت Detik/saat الثانية


دِي سانا Di Sana هناك

دِي سيني Di Sini هنا

دِكَّت Dekat قريب

جاوُه Jauh بعيد

داري سيني Dari Sini مِن هنا

داري سانا Dari Sana مِن هناك

بِيْلوك كانَنْ Belok Kanan إتجه يميناً

بِيْلوك كيري Belok Kiri إتجه يساراً

سِكَارنغ Sekarang الآن

كِمودْيَن Kemudian بعد قليل


داري دَهُولو Dari dahulu منذ فترة

هاري إيني Hari Ini اليوم

سِمالَم Semalam الأمس

بِيْسُكْ Besok غداً

لُسَا Lusa بعد غدٍ
مِيغُقُو إيني Minggu Ini هذا الأسبوع

لِفَّاسْ سِمِيقوُ Lepas Seminggu بعد أسبوع

بُولان Bulan الشهر

تَاهون Tahun السنة
سِياغ Siang نهار

مالَم Malam ليل

كلمات مفيدة
شانتِك/هودوه cantik/Hudoh جميل/ قبيح

تِرْاغ/قِلاّفْ Terang/Gelap فاتح/ غامق
فَانَاس/سجّوك Panas/Sejuk حار/ بارد

ماهال/مُورَه Mahal/Murah غالي/ رخيص

فنّوه/كوسونغ Penuh/Kosong مليء/ فارغ

راجين؟ماكسْ Rajin/Malas نشيط/ كسلان

لاجو؟لامبَتْ Laju/Lambat سريع/ بطيء

فِرسَهَابَتَن/فٍرموسوهن Pershabatan/Permusuhan صداقة/ عداوة

هَادَافَن/بِلاكَن Hadapan/Belakan أمام/ خلف

تِيغقِي/رِندَه Tinggi/Rendah عالي/ واطي

حَقيقِة/خيال Hakikat/Khayal حقيقة/ خيال

فِرمولاآن؟كِسوداهن Permulaan/Kesudahan البداية/ النهاية

سوكا/بينجي Suka/Benci أحب/ أكره

نَايِكْ/تورُن Naik/Turun صعود/ نزول

لِيبَار/سِمفِت Lebar/Sempit واسع/ ضيق

مِنَارِك/مِنْجِمّو Menarik/Menjemu ممتع/ ممل

دِي دالم/ دِي موار Didalam/Di Luar داخل/ خارج

مَاسُوك/كِلوار Masuk/Keluar دخول/ خروج

تِيدَكْ بِرْسَاله/بِرْسَالَهْ Tidak Bersalah بريء/ مذنب

فِنْدَفَتْ/بِلانجا Pendapat/Belanja مدخول/ مصروف

تركنّال/تيدك تركنّال Terkenal/Tidak Terkenal معروف/ مجهول

دِكَّتْ/جاوُه Dekat/Jauh قريب/بعيد

بارو/ لاما Baru/Lama جديد/ قديم

كِكَّال/ سِمِنتارا Kekal/Sementara دائم/مؤقت

سِكارنغ/ دَهولو Sekarang/Dahulu الحاضر/ الماضي

كايا/ مسكين Kaya/Miskin غني/فقير

كُوَتْ/ لِمَّهْ Kuat/Lemah قوي/ضعيف

لوروس/ بينغكوك Lurus/Bengkok مستقيم/ منحني

لِمْبوت/ كاسَر Lembut/Kasar ناعم/ خشن

بَتُّول/ بوهونغ Betul/Bohong صادق/ كاذب

بيجَاكْسَانَا/ بُودُه Bijaksana/Bodoh عاقل/أحمق

قِمّوك/ كوروس Gemuk/Kurus سمين/ نحيف

بايِك/ جاهَت Baik/Jahat طيب/ بطّال

لبِّيه/ كورانغ Lebih/Kurang زيادة/ نقص

أصلي/ فالسو Asli/Palsu أصلي/ تقليد

دِي بنّاركن/ دِي لارانغ Dibenarkan/Dilarang مسموح/ ممنوع


التوقيع
اخوكم علاء صابر